TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
Saved records
Record 1 - internal organization data 2007-02-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Spacecraft
- Launchers (Astronautics)
Record 1, Main entry term, English
- take-off motor 1, record 1, English, take%2Doff%20motor
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Engins spatiaux
- Lanceurs (Astronautique)
Record 1, Main entry term, French
- moteur-fusée de montée
1, record 1, French, moteur%2Dfus%C3%A9e%20de%20mont%C3%A9e
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1994-05-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
- Sociology of Women
Record 2, Main entry term, English
- As things stand: ten years of recommendations
1, record 2, English, As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- As Things Stand 2, record 2, English, As%20Things%20Stand
correct, Canada
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Advisory Council on the Status of Women, 1983 1, record 2, English, - As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada 1, record 2, English, - As%20things%20stand%3A%20ten%20years%20of%20recommendations
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
- Sociologie des femmes
Record 2, Main entry term, French
- ActuELLES : dix ans de recommandations
1, record 2, French, ActuELLES%20%3A%20dix%20ans%20de%20recommandations
correct, Canada
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- ActuELLES 2, record 2, French, ActuELLES
correct, Canada
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publication du CCCSF, V. Ossent. 3, record 2, French, - ActuELLES%20%3A%20dix%20ans%20de%20recommandations
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-11-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Cultural Practices (Agriculture)
Record 3, Main entry term, English
- peacock spot
1, record 3, English, peacock%20spot
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- olive leaf spot 1, record 3, English, olive%20leaf%20spot
correct
- peacock blotch 2, record 3, English, peacock%20blotch
- olive blotch 2, record 3, English, olive%20blotch
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Timing Sprays for Control Peacock Spot and Olive Knot Disease Copper fungicides are recommended for control of olive leaf spot (peacock spot) and olive knot disease. 3, record 3, English, - peacock%20spot
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cycloconium oleaginum. 4, record 3, English, - peacock%20spot
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Soin des cultures (Agriculture)
Record 3, Main entry term, French
- œil de paon
1, record 3, French, %26oelig%3Bil%20de%20paon
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Maladie : nombreuses, La cochenille (insecte à carapace) dont le miellat va engendrer un dépôt noir sur les feuilles et le tronc, la psylle, le neiroun (mange le bois, se remarque aux trous et à la sciure), la mouche de l'olive (pique les fruits), l'œil de paon (tache brune circulaire sur les feuilles) [...] 1, record 3, French, - %26oelig%3Bil%20de%20paon
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-03-15
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
- Operations (Air Forces)
Record 4, Main entry term, English
- stepped-up separation
1, record 4, English, stepped%2Dup%20separation
correct, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The vertical separation in a formation of aircraft measured from an aircraft ahead upward to the next aircraft behind or in echelon. 1, record 4, English, - stepped%2Dup%20separation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
stepped-up separation: term and definition standardized by NATO. 2, record 4, English, - stepped%2Dup%20separation
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
- Opérations (Forces aériennes)
Record 4, Main entry term, French
- séparation verticale
1, record 4, French, s%C3%A9paration%20verticale
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une formation aérienne, distance verticale qui sépare deux aéronefs successifs, le premier volant à une altitude supérieure à celle du second; les lignes de vol des deux aéronefs ne se trouvant pas forcément dans le même plan vertical. 1, record 4, French, - s%C3%A9paration%20verticale
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
séparation verticale : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 4, French, - s%C3%A9paration%20verticale
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de las aeronaves
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
Record 4, Main entry term, Spanish
- separación vertical
1, record 4, Spanish, separaci%C3%B3n%20vertical
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distancia vertical, que en una formación aérea, existe entre un avión que va delante y más alto al siguiente que va detrás o en escalón. 1, record 4, Spanish, - separaci%C3%B3n%20vertical
Record 5 - internal organization data 1992-07-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Taxation
Record 5, Main entry term, English
- paramount requirement 1, record 5, English, paramount%20requirement
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Fiscalité
Record 5, Main entry term, French
- exigence suprême
1, record 5, French, exigence%20supr%C3%AAme
proposal, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Suggestion de Michèle Fournier, Revenu Canada, Impôt. 1, record 5, French, - exigence%20supr%C3%AAme
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - external organization data 2006-03-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- store
1, record 6, English, store
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
retain data in a storage device 1, record 6, English, - store
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
store: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO 2382-12:1988]. 2, record 6, English, - store
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- stocker
1, record 6, French, stocker
correct, verb, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
conserver des données dans une mémoire 1, record 6, French, - stocker
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
stocker : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO 2382-12:1988]. 2, record 6, French, - stocker
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2012-01-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Phraseology
Record 7, Main entry term, English
- restore the relationship of trust
1, record 7, English, restore%20the%20relationship%20of%20trust
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
restore the relationship of trust: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act. 2, record 7, English, - restore%20the%20relationship%20of%20trust
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Phraséologie
Record 7, Main entry term, French
- rétablir le lien de confiance
1, record 7, French, r%C3%A9tablir%20le%20lien%20de%20confiance
correct
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
rétablir le lien de confiance : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles. 2, record 7, French, - r%C3%A9tablir%20le%20lien%20de%20confiance
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2003-01-20
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Biological Sciences
Record 8, Main entry term, English
- coordinate ionic bond 1, record 8, English, coordinate%20ionic%20bond
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Sciences biologiques
Record 8, Main entry term, French
- liaison ionique coordonnée
1, record 8, French, liaison%20ionique%20coordonn%C3%A9e
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
Record 8, Main entry term, Spanish
- enlace iónico coordinado
1, record 8, Spanish, enlace%20i%C3%B3nico%20coordinado
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2009-11-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Transmission
Record 9, Main entry term, English
- high-power modulation
1, record 9, English, high%2Dpower%20modulation
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- high-level modulation 2, record 9, English, high%2Dlevel%20modulation
correct
- high power modulation 3, record 9, English, high%20power%20modulation
correct
- high level modulation 4, record 9, English, high%20level%20modulation
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
High-power modulation. In an AM transmitter amplitude modulation of the carrier by introducing the modulating signal into the anode circuit of the final amplifying stage. The power of the modulating signal thus approximates to that at the transmitter output. 5, record 9, English, - high%2Dpower%20modulation
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Modulation is also identified as to level. High level modulation occurs when the modulating voltage is applied to the collector/plate circuit of the final power amplifier. With high level modulation, the final stage is operated class C and the preceding stages are also operated class C. The overall efficiency of such a transmitter is very high. A disadvantage of high level modulation is that comparatively high audio power is needed and several stages of voltage and power amplification may be required in the speech amplifier and modulator circuits. 4, record 9, English, - high%2Dpower%20modulation
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Transmission (Télécommunications)
Record 9, Main entry term, French
- modulation sur l'étage final
1, record 9, French, modulation%20sur%20l%27%C3%A9tage%20final
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Radiotransmisión y radiorrecepción
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Record 9, Main entry term, Spanish
- modulación a alto nivel
1, record 9, Spanish, modulaci%C3%B3n%20a%20alto%20nivel
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Modulación de la portadora de un transmisor de radio efectuada en el amplificador de radiofrecuencia final, normalmente en su circuito anódico. 1, record 9, Spanish, - modulaci%C3%B3n%20a%20alto%20nivel
Record 10 - internal organization data 1997-05-01
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 10, Main entry term, English
- clipped to 1, record 10, English, clipped%20to
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Justification proposed by Intergraph : the screen results are clipped to the view. Any reference fill element that overlaps its rectangular view-aligned. 1, record 10, English, - clipped%20to
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Infographie
Record 10, Main entry term, French
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Synonyme proposé par Intergraph : découpé 1, record 10, French, - limit%C3%A9%20%C3%A0
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada
Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: